2018-05-04 15:06:24
Το διαχρονικό τραγούδι του Charles Aznavour, She, είναι ένας ύμνος στις γυναίκες όποια ιδιότητα κι αν έχουν. Μανάδες, σύζυγοι, αδελφές, κόρες Κορυφαίος Γάλλος ερμηνευτής και παράλληλα τραγουδοποιός, ηθοποιός, διπλωμάτης και Ιππότης ταγμάτων. Ο μοναδικός στον κόσμο- εν ζωή- καλλιτέχνης που προς τιμή του, έχει ανεγερθεί μνημείο στο οποίο φέρεται ο ανδριάντας του.Έχει λάβει πολλά βραβεία, και τιμητικές διακρίσεις. Ανάμεσά τους: τον Χρυσό Λέοντα της Βενετίας, το βραβείο Βικτουάρ της Γαλλίας, το βραβείο Σιζάρ, το βραβείο του 30ου Φεστιβάλ κινηματογράφου Αιγύπτου, το μετάλλιο της Γαλλικής Ακαδημίας, του Ιππότη της Λεγεώνας της Τιμής, Ιππότη Τάγματος του Καναδά, Ιππότη Τάγματος της Αρμενίας, παράσημο της Δημοκρατίας Ναγκόρνο Καραμπάχ καθώς και χωρών της Λατινικής Αμερικής.
Το τραγούδι "She" είναι ένα από τα πιο αγαπημένα του τραγούδια.
Το "She" είναι ένα τραγούδι γραμμένο από τον Charles Aznavour και τον Herbert Kretzmer, κυκλοφόρησε το 1974. Έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά και με τίτλους: "Tous les visages de l`amour" , "Sie" "Lei" "Es".
O Elvis Costello ερμήνευσε αυτό το τραγούδι το 1999 σε νέα εκδοχή παραγωγής του Trevor Jones και πλαισιώνει πολύ όμορφα την ταινία "Notting Hill"με πρωταγωνιστές την Τζούλια Ρόμπερτς και τον Χιου Γκραντ.
Mε αυτό το ξεκινάει η ιστορία της διάσημης Άννας Σκοτ με το θλιμμένο πρόσωπο και το τραγούδι που πλαισιώνει τους τίτλους τέλους- όταν το ζευγάρι της ιστορίας- είναι ξαπλωμένο σε ένα παγκάκι στο πάρκο απολαμβάνοντας τις όμορφες καθημερινές, τρυφερές οικογενειακές στιγμές.
Στο φινάλε της ρομαντικής κομεντί, Μια Βραδιά στο Νότινγκ Χιλ, ακούγεται το ομώνυμο τραγούδι She όπως το είχε ερμηνεύσει ο Charles Aznavour:
She (Μετάφραση των Στίχων)
Μπορεί αυτή να είναι το πρόσωπο που δεν μπορώ να ξεχάσω
Το ίχνος της ευχαρίστησης ή της λύπης
Μπορεί να είναι ο θησαυρός μου ή η τιμή που πρέπει να πληρώσω
Μπορεί να είναι ο ήλιος στα καλοκαιρινά βασιλέματα
Μπορεί να είναι η ψύχρα στο φθινοπωρινό αεράκι
Μπορεί να είναι εκατό διαφορετικά πράγματα
Μέσα σε μια ημέρα
Αυτή μπορεί να είναι η πεντάμορφη ή το τέρας
Μπορεί να είναι το φάντασμα ή η γιορτή
Μπορεί να μετατραπεί κάθε μέρα σε έναν παράδεισο ή σε μια κόλαση
Μπορεί αυτή να είναι ο καθρέφτης των ονείρων μου
Το χαμόγελο αντικατοπτρίζεται σε ένα ρυάκι
Δεν μπορεί να είναι αυτό που μπορεί να φαίνεται μέσα σε ένα περίβλημα
Εκείνη, που φαίνεται πάντα τόσο χαρούμενη στο έδαφος της
της οποίας τα μάτια μπορεί να είναι τόσο φωτεινά, στη συνέχεια, τόσο καφέ
Κανενός δεν του επιτρέπεται να τα δει όταν κλαίνε
Αυτή, μπορεί να είναι η αγάπη που δεν μπορώ να ελπίζω να διαρκέσει
Μπορεί να έρθει ή να φύγει από σκιές του παρελθόντος
Αλλά εγώ θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω
Αυτή, μπορεί να είναι ο λόγος που επιβιώνω
Το γιατί και το διά του οποίου και ένα (ψέμα)
Η μόνη για την οποία νοίαζομαι για μετά από πολλά χρόνια
Εγώ, θα πάρω το γέλιο της και τα δάκρυα της
Και θα τα κάνω όλα τα αναμνηστικά μου
Γιατί, όπου πηγαίνει πρέπει να είμαι
Το νόημα της ζωής μου είναι αυτή
Πηγή
Tromaktiko
Το τραγούδι "She" είναι ένα από τα πιο αγαπημένα του τραγούδια.
Το "She" είναι ένα τραγούδι γραμμένο από τον Charles Aznavour και τον Herbert Kretzmer, κυκλοφόρησε το 1974. Έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά και με τίτλους: "Tous les visages de l`amour" , "Sie" "Lei" "Es".
O Elvis Costello ερμήνευσε αυτό το τραγούδι το 1999 σε νέα εκδοχή παραγωγής του Trevor Jones και πλαισιώνει πολύ όμορφα την ταινία "Notting Hill"με πρωταγωνιστές την Τζούλια Ρόμπερτς και τον Χιου Γκραντ.
Mε αυτό το ξεκινάει η ιστορία της διάσημης Άννας Σκοτ με το θλιμμένο πρόσωπο και το τραγούδι που πλαισιώνει τους τίτλους τέλους- όταν το ζευγάρι της ιστορίας- είναι ξαπλωμένο σε ένα παγκάκι στο πάρκο απολαμβάνοντας τις όμορφες καθημερινές, τρυφερές οικογενειακές στιγμές.
Στο φινάλε της ρομαντικής κομεντί, Μια Βραδιά στο Νότινγκ Χιλ, ακούγεται το ομώνυμο τραγούδι She όπως το είχε ερμηνεύσει ο Charles Aznavour:
She (Μετάφραση των Στίχων)
Μπορεί αυτή να είναι το πρόσωπο που δεν μπορώ να ξεχάσω
Το ίχνος της ευχαρίστησης ή της λύπης
Μπορεί να είναι ο θησαυρός μου ή η τιμή που πρέπει να πληρώσω
Μπορεί να είναι ο ήλιος στα καλοκαιρινά βασιλέματα
Μπορεί να είναι η ψύχρα στο φθινοπωρινό αεράκι
Μπορεί να είναι εκατό διαφορετικά πράγματα
Μέσα σε μια ημέρα
Αυτή μπορεί να είναι η πεντάμορφη ή το τέρας
Μπορεί να είναι το φάντασμα ή η γιορτή
Μπορεί να μετατραπεί κάθε μέρα σε έναν παράδεισο ή σε μια κόλαση
Μπορεί αυτή να είναι ο καθρέφτης των ονείρων μου
Το χαμόγελο αντικατοπτρίζεται σε ένα ρυάκι
Δεν μπορεί να είναι αυτό που μπορεί να φαίνεται μέσα σε ένα περίβλημα
Εκείνη, που φαίνεται πάντα τόσο χαρούμενη στο έδαφος της
της οποίας τα μάτια μπορεί να είναι τόσο φωτεινά, στη συνέχεια, τόσο καφέ
Κανενός δεν του επιτρέπεται να τα δει όταν κλαίνε
Αυτή, μπορεί να είναι η αγάπη που δεν μπορώ να ελπίζω να διαρκέσει
Μπορεί να έρθει ή να φύγει από σκιές του παρελθόντος
Αλλά εγώ θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω
Αυτή, μπορεί να είναι ο λόγος που επιβιώνω
Το γιατί και το διά του οποίου και ένα (ψέμα)
Η μόνη για την οποία νοίαζομαι για μετά από πολλά χρόνια
Εγώ, θα πάρω το γέλιο της και τα δάκρυα της
Και θα τα κάνω όλα τα αναμνηστικά μου
Γιατί, όπου πηγαίνει πρέπει να είμαι
Το νόημα της ζωής μου είναι αυτή
Πηγή
Tromaktiko
VIDEO
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ
ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ