2019-02-23 15:20:06
Οδηγίες προς τα μέσα μαζικής ενημέρωσης της Βόρειας Μακεδονίας για το πώς θα χρησιμοποιούν «σωστά» κάποιους όρους μετά τη Συμφωνία των Πρεσπών εξέδωσε το υπουργείο Εξωτερικών της
γειτονικής χώρας, δίνοντας συγκεκριμένα παραδείγματα «σωστού» ή «λάθους».
Δεδομένης της πρόσφατης αλλαγής της ονομασίας της χώρας σε «Βόρεια Μακεδονία», το υπουργείο Εξωτερικών εξέδωσε στην ιστοσελίδα του ανακοίκωση το βράδυ της Παρασκευής, με οδηγίες προς τα μέσα ενημέρωσης της γειτονικής χώρας για τη σωστή χρήση όρων που απορρέουν από τη Συμφωνία των Πρεσπών, σύμφωνα με δημοσίευμα του πρακτορείου MIA.
Συγκεκριμένα δίνονται οι εξής οδηγίες:
Επίσημο όνομα της χώρας: «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας» ή για συντόμευση, «Βόρεια Μακεδονία»
Εθνικότητα (υπηκοότητα): Μακεδονική/ Πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας
Επίσημη γλώσσα: Μακεδονική γλώσσα
Κώδικας χώρας: MK και MKD
«Το επίθετο "μακεδονικός/ή/ό" να χρησιμοποιείται όταν πρόκειται για αναφορές σχετικά με εθνική και πολιτιστική ταυτότητα του λαού, τη γλώσσα μας, την ιστορία μας, την κληρονομιά μας, την επικράτειά μας και άλλα χαρακτηριστικά μας. Ανάλογοι όροι στο πλαίσιο αυτό, είναι είναι σαφώς διαφορετικοί από αυτούς που χρησιμοποιούνται και αναφέρονται στην περιοχή της Μακεδονίας στην Ελλάδα», αναφέρει η ανακοίνωση του υπουργείου Εξωτερικών της γειτονικής χώρας, σύμφωνα με το MIA.
Ως «σωστά» παραδείγματα το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας αναφέρει: «μακεδονική εθνική ταυτότητα, μακεδονική γλώσσα, μακεδονικός πολιτισμός, μακεδονική επικράτεια, μακεδονικός λαός, μακεδονική ιστορία, μακεδονικά βουνά μακεδονική λογοτεχνία, το μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο, μακεδονικό φαγητό, μακεδονική Εκκλησία, κτλ».
«Άλλοι επιθετικοί προσδιορισμοί όπως "βορειομακεδονικός/ή/ό δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται», τονίζει στην ανακοίνωσή του το υπουργείο.
Ανάλογες οδηγίες δίνονται αναφορικά με την οικονομία, την τέχνη, τη μουσική τη γεωργία και την αρχιτεκτονική, ενώ συστήνεται η χρήση των: «Τομέας υγείας της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» και «Βιομηχανία Τροφίμων της Βόρειας Μακεδονίας».
Η αναφορά στο κράτος, τα επίσημα όργανά του και άλλους δημόσιους φορείς, καθώς και ιδιωτικές οντότητες, αξιωματούχους και παράγοντες που σχετίζονται με το κράτος, θα πρέπει να είναι: «της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» ή «της Βόρειας Μακεδονίας», αναφέρεται χαρακτηριστικά στις οδηγίες. Όμως ακόμη και σ’ αυτή την περίπτωση, το ΥΠΕΞ τονίζει:
«Η αναφορά για δραστηριότητες του κράτους μπορεί επίσης να είναι "μακεδονική", με διευκρινήσεις».
cnn.gr
_
γειτονικής χώρας, δίνοντας συγκεκριμένα παραδείγματα «σωστού» ή «λάθους».
Δεδομένης της πρόσφατης αλλαγής της ονομασίας της χώρας σε «Βόρεια Μακεδονία», το υπουργείο Εξωτερικών εξέδωσε στην ιστοσελίδα του ανακοίκωση το βράδυ της Παρασκευής, με οδηγίες προς τα μέσα ενημέρωσης της γειτονικής χώρας για τη σωστή χρήση όρων που απορρέουν από τη Συμφωνία των Πρεσπών, σύμφωνα με δημοσίευμα του πρακτορείου MIA.
Συγκεκριμένα δίνονται οι εξής οδηγίες:
Επίσημο όνομα της χώρας: «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας» ή για συντόμευση, «Βόρεια Μακεδονία»
Εθνικότητα (υπηκοότητα): Μακεδονική/ Πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας
Επίσημη γλώσσα: Μακεδονική γλώσσα
Κώδικας χώρας: MK και MKD
«Το επίθετο "μακεδονικός/ή/ό" να χρησιμοποιείται όταν πρόκειται για αναφορές σχετικά με εθνική και πολιτιστική ταυτότητα του λαού, τη γλώσσα μας, την ιστορία μας, την κληρονομιά μας, την επικράτειά μας και άλλα χαρακτηριστικά μας. Ανάλογοι όροι στο πλαίσιο αυτό, είναι είναι σαφώς διαφορετικοί από αυτούς που χρησιμοποιούνται και αναφέρονται στην περιοχή της Μακεδονίας στην Ελλάδα», αναφέρει η ανακοίνωση του υπουργείου Εξωτερικών της γειτονικής χώρας, σύμφωνα με το MIA.
Ως «σωστά» παραδείγματα το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας αναφέρει: «μακεδονική εθνική ταυτότητα, μακεδονική γλώσσα, μακεδονικός πολιτισμός, μακεδονική επικράτεια, μακεδονικός λαός, μακεδονική ιστορία, μακεδονικά βουνά μακεδονική λογοτεχνία, το μακεδονικό κυριλλικό αλφάβητο, μακεδονικό φαγητό, μακεδονική Εκκλησία, κτλ».
«Άλλοι επιθετικοί προσδιορισμοί όπως "βορειομακεδονικός/ή/ό δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται», τονίζει στην ανακοίνωσή του το υπουργείο.
Ανάλογες οδηγίες δίνονται αναφορικά με την οικονομία, την τέχνη, τη μουσική τη γεωργία και την αρχιτεκτονική, ενώ συστήνεται η χρήση των: «Τομέας υγείας της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» και «Βιομηχανία Τροφίμων της Βόρειας Μακεδονίας».
Η αναφορά στο κράτος, τα επίσημα όργανά του και άλλους δημόσιους φορείς, καθώς και ιδιωτικές οντότητες, αξιωματούχους και παράγοντες που σχετίζονται με το κράτος, θα πρέπει να είναι: «της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» ή «της Βόρειας Μακεδονίας», αναφέρεται χαρακτηριστικά στις οδηγίες. Όμως ακόμη και σ’ αυτή την περίπτωση, το ΥΠΕΞ τονίζει:
«Η αναφορά για δραστηριότητες του κράτους μπορεί επίσης να είναι "μακεδονική", με διευκρινήσεις».
cnn.gr
_
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ
ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ
Τι θα συμβεί στο σώμα σας αν αρχίσετε να τρώτε δύο αβγά καθημερινά;
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ