2022-01-01 18:40:42
Κοτάρο Ισάκα
Το μυθιστόρημα «Bullet Train» του Κοτάρο Ισάκα ελκύει το Χόλιγουντ και τους Μπραντ Πιτ, Σάντρα Μπούλοκ
Θεωρείται ένας από τους πιο επιτυχημένους Ιάπωνες συγγραφείς μυθιστορημάτων μυστηρίου, αν και κανένα βιβλίο του Κοτάρο Ισάκα δεν έχει μέχρι σήμερα μεταφραστεί στα ελληνικά.
Ενδεχομένως κάτι τέτοιο να γίνει στο άμεσο μέλλον, καθότι μια από τις πολλά υποσχόμενες ταινίες του Χόλιγουντ για το 2022 είναι το «Bullet Train» με πρωταγωνιστές τους Μπραντ Πιτ, Σάντρα Μπούλοκ, Μάικλ Σάνον και Άαρον Τέιλορ Τζόνσον. Το μυθιστόρημα στο οποίο βασίζεται το σενάριο της ταινίας του Ντέιβιντ Λιτς εκδόθηκε το 2010 και είναι το 14ο του Ισάκα. Στην Αμερική εκδόθηκε για πρώτη φορά το 2021.
Ζουμπουλάκης Γιάννης
Ολη η δράση του μυθιστορήματος τοποθετείται μέσα σε ένα τρένο – σφαίρα (Bullet Train) όπως αποκαλείται στην Ιαπωνία το δίκτυο σιδηροδρομικών γραμμών υψηλής ταχύτητας, Shinkansen, το οποίο αρχικά κατασκευάστηκε για να συνδέσει μακρινές ιαπωνικές περιοχές με το Τόκιο, την πρωτεύουσα, βοηθώντας έτσι την οικονομική ανάπτυξή τους
. Βέβαια, στην ιστορία του μυθιστορήματος η οικονομική ανάπτυξη δεν παίζει κανέναν ρόλο αφού κάποιοι από τους επιβάτες είναι δολοφόνοι με έπαθλο (εκτός άλλων) μια βαλίτσα με χρήματα. Μέσα από την ιστορία του κάθε δολοφόνου, ανάμεσα στους οποίους και ένα ευφυές παιδί, ο Ισάκα δημιουργεί θαυμάσια ατμόσφαιρα αναμειγνύοντας ισορροπημένα την διαστροφή, το χιούμορ και την περιπέτεια.
Γεννημένος στην πόλη Ματσούντο ο Κ. Ισάκα σπούδασε νομικά και αποφάσισε να στραφεί στην συγγραφή μυθιστορημάτων το 1997 όταν – σύμφωνα με δηλώσεις του ιδίου – άκουσε το τραγούδι «Kofuku na Choshoku Taikutsu na Yūshoku» του Καζουγιόσι Σάιτο με τον οποίο θα συνεργαζόταν αρκετές φορές. Η επιτυχία του φάνηκε με την πρώτη κιόλας απόπειρά του στο μυθιστόρημα, το 2000. Το «Odyubon no Inori» απέσπασε το βραβείο Schincho που θεωρείται ένα από τα πιο σημαντικά στον χώρο του μυστηρίου στην Ιαπωνία. Το 2003 το μυθιστόρημά του «Juryoku Piero» προτάθηκε για το ακόμα πιο σημαντικό βραβείο Naoki, το οποίο από τότε ο Ισάκα έχει διεκδικήσει τέσσερις ακόμη φορές.
Τα μυθιστορήματα του Κοτάρο Ισάκα έχουν μεταφραστεί σε αρκετές γλώσσες – ανάμεσά τους στα Αγγαλικά, τα Γαλλικά και τα Ρωσικά – ενώ 13 από αυτά έχουν μεταφερθεί στον κινηματογράφο σε χώρες της Ασίας.
tovima.gr
sidirodromikanea.blogspot.com
Το μυθιστόρημα «Bullet Train» του Κοτάρο Ισάκα ελκύει το Χόλιγουντ και τους Μπραντ Πιτ, Σάντρα Μπούλοκ
Θεωρείται ένας από τους πιο επιτυχημένους Ιάπωνες συγγραφείς μυθιστορημάτων μυστηρίου, αν και κανένα βιβλίο του Κοτάρο Ισάκα δεν έχει μέχρι σήμερα μεταφραστεί στα ελληνικά.
Ενδεχομένως κάτι τέτοιο να γίνει στο άμεσο μέλλον, καθότι μια από τις πολλά υποσχόμενες ταινίες του Χόλιγουντ για το 2022 είναι το «Bullet Train» με πρωταγωνιστές τους Μπραντ Πιτ, Σάντρα Μπούλοκ, Μάικλ Σάνον και Άαρον Τέιλορ Τζόνσον. Το μυθιστόρημα στο οποίο βασίζεται το σενάριο της ταινίας του Ντέιβιντ Λιτς εκδόθηκε το 2010 και είναι το 14ο του Ισάκα. Στην Αμερική εκδόθηκε για πρώτη φορά το 2021.
Ζουμπουλάκης Γιάννης
Ολη η δράση του μυθιστορήματος τοποθετείται μέσα σε ένα τρένο – σφαίρα (Bullet Train) όπως αποκαλείται στην Ιαπωνία το δίκτυο σιδηροδρομικών γραμμών υψηλής ταχύτητας, Shinkansen, το οποίο αρχικά κατασκευάστηκε για να συνδέσει μακρινές ιαπωνικές περιοχές με το Τόκιο, την πρωτεύουσα, βοηθώντας έτσι την οικονομική ανάπτυξή τους
Γεννημένος στην πόλη Ματσούντο ο Κ. Ισάκα σπούδασε νομικά και αποφάσισε να στραφεί στην συγγραφή μυθιστορημάτων το 1997 όταν – σύμφωνα με δηλώσεις του ιδίου – άκουσε το τραγούδι «Kofuku na Choshoku Taikutsu na Yūshoku» του Καζουγιόσι Σάιτο με τον οποίο θα συνεργαζόταν αρκετές φορές. Η επιτυχία του φάνηκε με την πρώτη κιόλας απόπειρά του στο μυθιστόρημα, το 2000. Το «Odyubon no Inori» απέσπασε το βραβείο Schincho που θεωρείται ένα από τα πιο σημαντικά στον χώρο του μυστηρίου στην Ιαπωνία. Το 2003 το μυθιστόρημά του «Juryoku Piero» προτάθηκε για το ακόμα πιο σημαντικό βραβείο Naoki, το οποίο από τότε ο Ισάκα έχει διεκδικήσει τέσσερις ακόμη φορές.
Τα μυθιστορήματα του Κοτάρο Ισάκα έχουν μεταφραστεί σε αρκετές γλώσσες – ανάμεσά τους στα Αγγαλικά, τα Γαλλικά και τα Ρωσικά – ενώ 13 από αυτά έχουν μεταφερθεί στον κινηματογράφο σε χώρες της Ασίας.
tovima.gr
sidirodromikanea.blogspot.com
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ
ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ