2012-11-08 11:20:02
Τα αγγλικά του Γάλλου προέδρου Φρανσουά Ολάντ φαίνεται πως δεν είναι σε καλό επίπεδο
γεγονός που αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για χιλιάδες χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
Συγκεκριμένα, ο Φρανσουά Ολάντ στη συγχαρητήρια επιστολή του προς τον Αμερικανό ομόλογό του Μπαράκ Ομπάμα βάζει την υπογραφή του με στυλό προσθέτοντας τη φράση «friendly, François Hollande».
Όμως η φράση αυτή στα αγγλικά μπορεί να διαβασθεί ως «φιλικός, Φρανσουά Ολάντ», αντί για το «φιλικά», στο οποίο στόχευε ο Γάλλος πρόεδρος και στα αγγλικά αποδίδεται με τη φράση «friendly yours».
Το 2010, ο Ολάντ είχε προκαλέσει και πάλι μεγάλη θυμηδία στα ιντερνετικά μέσα όταν, εκφράζοντας τη λύπη του προς την Αμερικανίδα ΥΠΕΞ Χίλαρι Κλίντον για τη βροχή κατά την υποδοχή της είχε πει «sorry for the time» (συγγνώμη για την ώρα), αντί για το σωστό «sorry for the weather» (συγγνώμη για τον καιρό).
Troktiko2
γεγονός που αποτέλεσε πηγή έμπνευσης για χιλιάδες χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
Συγκεκριμένα, ο Φρανσουά Ολάντ στη συγχαρητήρια επιστολή του προς τον Αμερικανό ομόλογό του Μπαράκ Ομπάμα βάζει την υπογραφή του με στυλό προσθέτοντας τη φράση «friendly, François Hollande».
Όμως η φράση αυτή στα αγγλικά μπορεί να διαβασθεί ως «φιλικός, Φρανσουά Ολάντ», αντί για το «φιλικά», στο οποίο στόχευε ο Γάλλος πρόεδρος και στα αγγλικά αποδίδεται με τη φράση «friendly yours».
Το 2010, ο Ολάντ είχε προκαλέσει και πάλι μεγάλη θυμηδία στα ιντερνετικά μέσα όταν, εκφράζοντας τη λύπη του προς την Αμερικανίδα ΥΠΕΞ Χίλαρι Κλίντον για τη βροχή κατά την υποδοχή της είχε πει «sorry for the time» (συγγνώμη για την ώρα), αντί για το σωστό «sorry for the weather» (συγγνώμη για τον καιρό).
Troktiko2
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ
ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ
Αρνητική η ΕΠΟ για το άρθρο 99
ΕΠΟΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ
Ο Ωρωπός θυμάται τις "υποσχέσεις" του Βασίλη Οικονόμου
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ