2017-11-16 16:17:16
Οι ερευνητές χρησιμοποίησαν χειρόγραφα πρώιμης ελληνικής γλώσσας προκειμένου να εξαλείψουν λάθη δύο χιλιάδων ετώνΤην ακριβέστερη εκδοχή της Καινής Διαθήκης υποστηρίζουν ότι έχουν προετοιμάσει ερευνητές, χρησιμοποιώντας χειρόγραφα πρώιμης
ελληνικής γλώσσας προκειμένου να εξαλείψουν λάθη δύο χιλιάδων ετών, σύμφωνα με τους Times.
Όπως αναφέρει το δημοσίευμα, μια νέα εκδοχή από την πρωτότυπη ελληνική γλώσσα, δημοσιεύθηκε χθες από ένα βρετανικό ινστιτούτο (Tyndale House & thegreeknewtestament.com) μετά από δεκαετή εργασία, με τους ερευνητές να υποστηρίζουν ότι είναι η πιο πιστή απόδοση του πρωτότυπου κειμένου και θα μπορούσε να αποτελέσει τον προάγγελο για ακριβέστερες αγγλικές μεταφράσεις.
Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ
ελληνικής γλώσσας προκειμένου να εξαλείψουν λάθη δύο χιλιάδων ετών, σύμφωνα με τους Times.
Όπως αναφέρει το δημοσίευμα, μια νέα εκδοχή από την πρωτότυπη ελληνική γλώσσα, δημοσιεύθηκε χθες από ένα βρετανικό ινστιτούτο (Tyndale House & thegreeknewtestament.com) μετά από δεκαετή εργασία, με τους ερευνητές να υποστηρίζουν ότι είναι η πιο πιστή απόδοση του πρωτότυπου κειμένου και θα μπορούσε να αποτελέσει τον προάγγελο για ακριβέστερες αγγλικές μεταφράσεις.
Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ
ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ
Σε δίκη για υποκίνηση βίας κατά ομοφυλόφιλων ο Αμβρόσιος
ΣΧΟΛΙΑΣΤΕ